通讯-出自_【鲁迅全集】

...几次是失掉了原文的精彩的。孙先生第一首译诗原文是: 原文从略——编者。) 按着我的意思应当译为(曾刊登于语丝第五卷第三期): 孤独发白的船帆, 在云雾中蔚蓝色的大海里…… 他到很远的境域去寻找些什么? 他在故土里留弃着什么? ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/617.html

新的蔷薇原文-出自华盖_【鲁迅全集】

...三月出至第五卷第五十二期停刊。鲁迅是主要撰稿者和支持者之一,并于该刊在上海出版后一度担任编辑。参看三闲·我和〈语丝〉的始终。这里的“改成中本”,指语丝从八十一期起由十六开本改为二十开本。 〔3〕现代评论第三卷第七十四期(...

http://wenxue360.com/luxun/archives/132.html

自嘲-出自鲁迅诗集_【鲁迅全集】

...略)。达夫赏饭,闲人打油,偷得半联,添成一律以请之。”按,10月5日郁达夫在聚丰园宴请兄郁华,请鲁迅作陪。诗中“破”作“旧”,“漏”作“破”。后来鲁迅为日本杉本勇乘题此诗于扇面,“对”作“看”。 【注解】 ①鲁迅华盖·题记:“这运(指...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1085.html

晏子春秋外篇(原文)_史书_【文学360】

...外篇 19、仲尼称晏子行补三而不有果君子也(原文)-出自晏子春秋外篇 20、晏子衣鹿裘以朝景公嗟其贫晏子称有饰(原文)-出自晏子春秋外篇 21、景公使梁丘据致千金之裘晏子固辞不受(原文)-出自晏子春秋外篇 22、景公称桓公之...

http://wenxue360.com/archives/4567.html

死地原文-出自华盖_【鲁迅全集】

...了“知道死尸的沉重”的心。 死地确乎已在前面。为中国计,觉悟的青年应该不肯轻死了罢。 三月二十五日。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九二六年三月三十日国民新报副刊 〔2〕言语道断 佛家语。璎珞经:“言语道断,心行处灭。” “...

http://wenxue360.com/luxun/archives/126.html

空谈原文-出自华盖_【鲁迅全集】

...有用;二是将对手看得太好了。 但以上也仍然是事后的话。我想,当这事实没有发生以前,恐怕谁也不会料到要演这般的惨剧,至多,也不过获得照例的徒劳罢了。只有有学问的聪明人能够先料到,承认凡请愿就是送死。 陈源教授的闲话说:“我们要是劝告女...

http://wenxue360.com/luxun/archives/129.html

关于苦闷的象征-出自拾遗_【鲁迅全集】

...,稍有出入;先生,让我在下面说出了吧。 学灯上,有了一位叫明权的,曾译载过厨川的一篇东西,叫作苦闷的象征。我曾经拿了他的译文与先生的对照,觉得与先生所译的一毫不差。不过他只登了创作论鉴赏论,下面是甚么也没有了,大约原文...

http://wenxue360.com/luxun/archives/639.html

无花的蔷薇之二原文-出自华盖_【鲁迅全集】

...不再说话”。但对于现代评论收受过段祺瑞津贴的事实,则避而不答。又,这里的“联合战线”一语,最初出自莽原周刊第二十期(一九二五年九月四日)霉江致鲁迅的信中: “我今天上午着手草联合战线一文,致猛进社、语丝社、莽原社同人及全国的叛徒们...

http://wenxue360.com/luxun/archives/125.html

牺牲谟原文-出自华盖_【鲁迅全集】

...马来拉人,你一定不赞成的,这事多么不人道!我去了。你就动身罢。你不要这么萎靡不振,爬呀!朋友!我的同志,你快爬呀,向东呀!……” 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九二五年三月十六日语丝周刊第十八期。 谟,谋划。尚书中有大禹谟...

http://wenxue360.com/luxun/archives/91.html

并非闲话(三)原文-出自华盖_【鲁迅全集】

...第五十六期。 〔2〕关于版权和创作动机问题,陈西滢在现代评论第二卷第四十八期(一九二五年十一月七日)的闲话里说:“有一种最取巧的窃盗他家的版权。……鲁迅,郁达夫,叶绍钧,落华生诸先生都各人有自己出版的创作,现在有人用什么小说选的...

http://wenxue360.com/luxun/archives/108.html

共找到893,742个结果,正在显示第13页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2